Page 434 - Αντικρίζοντας την Ελευθερία!
P. 434
ΊΊΊ.10.3
Α. Κάλβου Ιωαννίδου του Ζακυνθίου.
Η Λύρα. Ωιδαί
Εν Γενέβηι. Εκ της τυπογραφίας Guil.e FICK. ΑιΩΚΔ. Βιβλιοθήκη της Βουλής
Ο ΖΑΚΥΝΘΊΟΣ ΠΟΊΉΤΉΣ Ανδρέας Κάλβος (1792-1869), με ιταλική παιδεία, υπήρξε εκπρόσωπος της νεοκλασικής αισθητικής και θιασώτης του πολιτι- κού φιλελευθερισμού.
Το 1824 εξέδωσε στη Γενεύη με τον τίτλο «Λύρα» τη συλλογή του δέκα ωδών, εμπνευσμένων από την Ελληνική Επανάσταση, με αρχαΐζον ύφος και συγχρό- νως ρομαντικά στοιχεία. Οι τίτλοι τους είναι χαρακτη- ριστικοί: Ο Φιλόπατρις, Εις Δόξαν, Εις Θάνατον, Εις τον Ιερόν Λόχον, Εις Μούσας, Εις Χίον, Εις Πάργαν, Εις Αγαρηνούς, Εις Ελευθερίαν, Ο Ωκεανός. Η επιτυχία τους οδήγησε στην έκδοση ακόμη δέκα ωδών, υπό τον τίτλο «Λυρικά», το 1826 στο Παρίσι.
Η παρούσα έκδοση της Λύρας συνοδεύεται και από εξώφυλλο στα γαλλικά (La Lyre. Odes en Grec modern. Par A. Calbo. Avec un vocabulaire à la fin. A Paris, Chez Lecointe et Durey, Libraires, et À Genève, Chez Ab.m Cherbuliez, Libraire. MDCCCXXIV.). Την ίδια χρονιά στο Παρίσι κυκλοφόρησε πράγματι και
στα γαλλικά (La Lyre patriotique de la Grèce, odes traduites du Grec Moderne) από τον Stanislas Julien, τον μεταφραστή δηλαδή του Ύμνου εις την Ελευθερί- αν του Δ. Σολωμού [αρ. κατ. ΙΙΙ.10.4].
Η ποιητική γλώσσα του Κάλβου είναι εντελώς ιδιόρ- ρυθμη, μίξη αρχαιοπρεπών λέξεων με λαϊκά στοιχεία. Ο ίδιος έχει συναίσθηση της ιδιοτυπίας του, γι’ αυτό και παραθέτει μικρό ερμηνευτικό λεξικό (Σημειώσεις και πίναξ λέξεων και φράσεων), καθώς και επεξήγηση (Επισημείωσις) για το ιδιόμορφο σύστημα προσωδί- ας του. Παρομοίως ιδιαίτερη είναι και η στροφή που χρησιμοποιεί, με πέντε στίχους σε ιαμβικό μέτρο χω- ρίς ομοιοκαταληξία, επηρεασμένος από την ιταλική νεοκλασική ποίηση.
Σε κάθε περίπτωση, οι Ωδές του Κάλβου αποτελούν ένα unicum στο σώμα της νεοελληνικής ποίησης, κα- τοχυρώνοντάς τον ως τον κατεξοχήν πολιτικό ποιητή του Αγώνα, υμνητή της επαναστατικότητας και της φιλοπατρίας.
434 ΑΝΤΙΚΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ!